首页 > 彩票 > 正文

【诚信建设万里行】官司赢了为何“执行不能” 重庆五中法院发布执行典型案例

2019-03-24 13:49:16 编辑:姬满 来源:大赢家生活网

紧接着,石暴又伸出另一只脚在第二名未死护卫的脑袋上轻轻一碾,登时间,此人头颅就像是一个特大号的西红柿一般,被踩得汁水四溢,烂作一团。正如家主方才所言,石府矿业所下属的煤矿和铁矿,在前一段时间的赶工令下,因作业人员的疲劳操作,的确凸显出了一些生产安全隐患方面的苗头的。谁也不曾想到,看似平淡无奇的韦曲,这一刻所爆发出来的力量强大的无法想象,他像是一尊冥主,对峙连牙化身的仙,手持白骨映照山河,哪怕是一名谛视期的修士与他对决,此刻都极有可能被他强势镇杀。这种气息足以横扫筑基境界所有修士了,他来历不凡,被人所低估,关键时刻展现出让人惊惧的威势来。

狂风逸散的空气之中飘荡出丝丝血腥气味。狂奔之中,左侧黑衣人惨败的面色突然当即一喜,道“悍匪张瀚?”

  新华社蒙得维的亚3月23日电 当地时间3月23日,中国国务院副总理胡春华在乌拉圭首都蒙得维的亚同乌拉圭副总统、国会主席兼参议长托波兰斯基举行会谈。

  胡春华首先转达了王岐山副主席对副总统女士的诚挚问候。胡春华表示,巴斯克斯总统于2016年成功对华进行国事访问,与习近平主席共同宣布建立中乌战略伙伴关系。习主席此次派我率团访问贵国,主要是进一步落实两国元首达成的共识,推动双边关系不断向前发展。

  胡春华指出,乌拉圭是首个与中方签署“一带一路”合作谅解备忘录的南方共同市场成员国。中乌经济互补性强,合作潜力巨大,希望双方共同努力,深化两国农业、基础设施、产能和投资等领域合作。中方愿与乌方加强检验检疫、渔业和食品加工、物流等合作,不断提升农业合作水平。

  托波兰斯基表示,建交30多年来,乌中关系不断发展和深化。乌方希望以胡春华副总理访问为契机,落实好两国元首达成的重要共识,探讨更多合作机会。双方应在互利共赢的基础上加强在渔业、投资、文化教育等领域的务实合作。乌方视“一带一路”倡议为重要平台,希望在此框架下落实更多合作项目。

  同日,胡春华会见了乌拉圭外长尼恩,就共建“一带一路”、双边关系、中拉关系整体发展等交换了意见。

杨立刚才不过是心里想了一下,大个子这就“遵命”进来了,真要说这大个子不是杨立的分身,那谁又会是。不少人都开始动容,神体断然不会虚伪地表露出谦虚,那名修士的实力怕是真的很强,才会让他郑重提及。

  《比悲伤更悲伤的故事》上映首日票房不足2000万,观众认为与韩版过于雷同,近年相似尴尬情况频现

  翻拍韩国原作,华语片为何口碑一般?

  由林孝谦执导,刘以豪、陈意涵等主演的爱情电影《比悲伤更悲伤的故事》3月14日公映,该片翻拍自2009年的韩国同名电影,已于去年11月30日在中国台湾上映。最开始,因为片名太过悲伤,导演在找投资时相当不顺利:“每次去见投资人,提出这个片名大家就摇头,投资方总会说‘这也太悲伤了’,都不敢投资,所以我们只能强调这只是暂定片名,打算之后再更改。但后来越叫越顺口,我们就想赌一把吧!”结果最后电影卖出2.38亿台币票房(约5200万人民币),成为去年台湾华语片票房冠军。

  影片讲述了一对彼此相爱的男女生活在一起,但因为男主角身患癌症,无法陪伴女主角一生,便隐瞒病情,帮女主角找到一个托付一生的好男人。其实,女主角早就知晓了一切,但还是按照男主角的计划进行着一切。该片虽然是去年台湾华语片票房冠军,但口碑并没有超过原版,这也是大多数中国翻拍版本的宿命。新京报记者统计了近7年翻拍自韩国电影的8部华语片(像《重返20岁》这种“一本两拍”的不在考虑范围内),并且在票房、口碑等方面与原版做了比较,发现8部翻拍自韩国的国产片,没有一部超越原作。

  中韩版本比较

  除了刚刚上映的《比悲伤更悲伤的故事》之外,其他7部翻拍自韩国的国产片,整体票房不是太理想,只有3部电影票房过亿:

  《分手合约》1.92亿。

  《我是证人》2.15亿。

  《“大”人物》3.79亿。

  相比来说,韩国原版在票房上整体表现不错:

  在仅有5140万人口的韩国,电影《老手》的观影人次达到1340万,票房达到1000亿韩元,目前位居韩国影史票房榜第五。

  《非常主播》观影人次822万人。

  《捉迷藏》观影人次560万人次。

  口碑

  从豆瓣评分来看,8部韩国原版电影平均分是7.55分。

  中国翻拍版本只有5.65分,还没有达到及格线。

  翻拍的8部中国电影中,评分最高的是五百执导,王千源、包贝尔主演的《“大”人物》,评分6.6分,也是与韩版分数差距最小的,只比原版的《老手》低1分。

  分数差距最大的是安兵基执导,佟大为、陈妍希主演的《外公芳龄38》,与韩版《非常主播》相差3.7分。

  奖项

  8部翻拍自韩国的国产片,在电影奖项方面没有任何斩获,甚至连提名都没有。

  反观韩国原版,在韩国本土的各类电影奖项上收获颇丰:

  《老手》获得第25届釜日电影奖最佳作品,导演柳承菀获得第52届韩国百想艺术大赏最佳导演。

  《走到尽头》导演金成勋获得第51届韩国电影大钟奖和第51届韩国百想艺术大赏最佳导演,两位男主角李善均和赵震雄同时获得第51届韩国百想艺术大赏电影类最佳男主角。

  《盲证》主演金荷娜获得第48届韩国电影大钟奖和第32届韩国青龙电影奖最佳女主角奖,编剧崔民锡获得第48届韩国电影大钟奖最佳剧本奖。

  《比悲伤更悲伤的故事》中韩版本比较

  相同

  故事

  男女主角从相识到同居,男主角患癌隐瞒对方,让对方找一个好男人嫁掉,帮女主试婚纱,出席婚礼等重要的事件转折,中国版本都与韩国原版保持高度一致,并且有一些细节上也完全吻合,比如女主角在操场上将烟雾吐到男主角脸上,两人一见钟情,生活中两人都喜欢吃泡面,甚至两人的名字Cream和K都是原版中人物的名字。

  叙事方式

  影片前三分之二都是以男主角的视角进行叙事,他对女主角隐瞒自己的病情,安排着对方的幸福。但后三分之一叙事视角发生了转变,以女主角的视角叙事,原来她早就知道了男主角的病情,并且故意装作不知道,听从男主角的安排。并且,电影中还穿插着男女主角小时候的闪回片段,这种叙事方式也都与韩版高度吻合。

  主要角色设定

  两个版本中都有4个主要人物:男主角K是一位唱片制作人,他遗传了父亲的癌症,而母亲留下一笔钱离他而去;女主角Cream是一位优秀的作词人,父母因车祸去世,成为孤儿;男配角杨佑贤是一位事业有成的牙医;而片中Cindy是一位搞艺术的摄影师。这4个主要人物的身份设定也与韩版非常一致。

  差异

  结尾

  韩版结尾,女主角去世,牙医将男女主角穿着结婚礼服的照片放在女主角的骨灰盒旁。中国版本中,编剧加了一段剧情:女主结婚之后,又跑到了医院去找躺在病床上的男主,两人回到家中,坐在沙发上拍了一张合影,男主靠在女主身上睡去。这也是整部影片特别煽情的段落。

  为何翻拍多失败?

  剧本:过于依赖原作

  中国电影在翻拍韩国电影时,往往是依葫芦画瓢,剧本照搬原著,太依赖于原作,没有做太多本土化的创新。比如,刘杰执导的《捉迷藏》在剧本上就高度还原了韩版,但是作为一部悬疑片,很多观众都看过原版,中国版本再没有任何创新的话,观众看起来就没有新鲜感。

  演员:流量明星演技差

  或许是因为投资压力,中国版在选择演员时会更倾向流量明星,典型的例子便是《我是证人》中的杨幂与鹿晗,因为杨幂饰演的角色是一个盲人,难度特别大,虽然能看出她的努力,但演技还是被很多观众诟病。另外,《“大”人物》中的包贝尔也是被观众诟病的一个失败选角,观众很难将包贝尔的形象与一个富二代公子哥儿联系在一起,原作中,这个角色是颜值与实力并存的刘亚仁。

  观众:先入为主意识重

  其实,无论何种形式的翻拍,都不讨好。毕竟被翻拍的作品,在口碑或者票房上都很有影响力,观众评价翻拍的作品总是会带有先入为主的意识。国内也有一些作品,比如杜琪峰豆瓣评分7.3分的作品《毒战》被韩国翻拍成同名电影,豆瓣评分6.4分。豆瓣评分7.7分的国产片《全民目击》被韩国翻拍成《沉默》,豆瓣评分仅有5.8分。

  撰文/滕朝

说是迟那时快,杨立紧咬牙关,痛下决心,通过神识操纵大杨立躯体,一下便纵腾上了半空,后抓住狂暴妖兽的兽毛攀爬而上,将手中的掌心雷塞了一颗在他的腋下。然后大杨立纵身跃下,在狂暴妖兽的脚心之中,又塞了一颗掌心雷。杨立讪讪地笑了起来,笑容中却带着丝丝的天真。众人不由得暗自称奇,居然真的有能长在岩浆中的植物,在那么高的温度之下能长在其中,果真不一般,只见这地苍火莲与一般的莲花一般,只是通体赤红色上面还结着莲子。

© 2018 大赢家生活网版权所有 大赢家生活网 关于我们 联系我们 文明上网 网站地图